Aparte de las ediciones, mutilaciones y adiciones que la biblia ha sufrido a lo largo de los siglos, hay que considerar que, al igual que en el juego del “teléfono descompuesto”, esta nos ha llegado alterada debido a que se trata de un texto copiado y traducido infinidad de veces.
Por ejemplo, en el pasaje de Marcos 10:25 que básicamente dice:
“Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja, que el que un rico entre en el reino de Dios. ”
Resulta que en arameo la palabra “camello” también hace referencia a: cable, cuerda, soga.
Y en griego, la palabra equivalente para “aguja”, también es sinónimo de puerta estrecha.
Entonces, ¿En realidad que habrá dicho Jesucristo?
Tengan mucho cuidado de andar diciendo que este texto lleno de errores es “la palabra de Dios.”
No hay comentarios.:
Publicar un comentario